LA MANERA MÁS FÁCIL DE FOTOGRAFIAR FAUNA EN FINLANDIA
La manera más fácil de hacer grandes sesiones de fotografía de fauna en Finlandia es sin duda la que te ofrece Photo Logistics que ahora une fuerzas con Finnature para ofrecerte la posibilidad de viajar a uno de los paises donde encontrarás algunas de las especies europeas más atractivas y la mejor organización para que tu viaje sea un éxito.
Finlandia cuenta con poblaciones de animales como cárabo lapón, lechuza gavilana, águila real, pigargo europeo, águilas pescadoras, ampelis, arrendajo funesto y todo lo que te imaginas del norte del continente. Seguramente ya conoces Finnature, una de las empresas con más experiencia en el mundo de la fotografia de naturaleza y de la gestión de hides para la fotografía de numerosas especies. Ahora Photo Logistics te acompaña hasta las localizaciones de Finnature y se ocupa de la gestión de todos los detalles para que tu sólo te tengas que preocupar de hacer fotos. Todos los viajes salen con un guía de Photo Logistics desde España que acompañará hasta tu regreso. hemos organizado los viajes en dos grandes bloques: invierno y primavera, con especies diferentes en cada estación. Cada momento del año tiene su atractivo diferente: fotos con nieve o con el paisaje de la taiga verde.
Los precios que podeis encontrar el la web incluyen el servicio de guía, el uso de los hides y los alojamientos a pensión completa. El precio final será la suma de estos servicios más los billetes de avión que buscaremos al mejor precio en cada momento. Para cada viaje se contará con un máximo de seis fotógrafos y un mínimo de cuatro. Los hides están perfectamente equipados para hacer fotos en el invierno finlandés, con sistemas de calefacción que permiten hacer sesiones confortablemente con temperaturas exteriores realmente extremas. Utilizaremos en cada estación los alojamientos más cercanos a los lugares donde se hacen las fotos, siempre buscando la mejor relación calidad/precio, por supuesto lo importante son las sesiones de fotos.
Todas las fotos son de Jari Peltomäki.
This slideshow requires JavaScript.
FIO 2012
Este año volvemos a FIO. Se está convirtiendo en una sana costumbre, ya que nos encanta poner caras a muchos e-mails y llamadas telefónicas. En nuestro estand podréis encontrar las últimas novedades que ya os presentábamos en nuestra nueva web: los hides de carroñeras del Berrocal, los de avutardas de Calera y Chozas, los nuevos paquetes temáticos o los viajes a Finlandia con Finnature. Podremos hablar de todo en persona. Pasad por el estand y participad en el sorteo de plazas de hide que haremos entre los fotógrafos que se acerquen por allí.
Por supuesto, FIO es también una gran ocasión para hablar con los compañeros de otras empresas similares a la nuestra, con los gestores de casas de turismo rural y hoteles, con dinamizadores del desarrollo rural y con todo el sector del turismo de naturaleza.
Por último os queremos invitar a asistir a dos charlas, una en FOTOFIO, el sábado 3 de marzo a las 17:00 sobre las posibilidades fotográficas de Finlandia y la otra el domingo 4 dentro de las jornadas técnicas de FIO en el sector medio ambiente donde hablaremos de la Península Ibérica como destino del turismo de fotografía de naturaleza.
Nos vemos en FIO?
Una nueva web para una nueva etapa. A new website for a new step. Una nova web per una nova etapa.
Ha sido apasionante, de verdad. Estamos entusiasmados y no tenemos ningún problema en que se nos note. La presentación de la nueva web implica mucho trabajo realizado. Y lo que nos queda por delante.
Desde el principio hemos tenido claro que Photo Logistic tenía que ofrecer una amplia gama de hides en el máximo de hábitats posible. Nos pusimos a trabajar en ello y empezamos a ver algunos resultados que podeis ver en la nueva web. Pero si de alguna cosa estamos satisfechos es de contar con un equipo humano con el que nos sentimos capaces de ir más allá todavía.
En la nueva web podeis encontrar novedades como hides para avutarda en Calera y Chozas, para carroñeras en Extremadura o para gangas y ortegas en Belchite. También podéis encontrar ejemplos de como empaquetar diferentes hides para hacer paquetes temáticos e incluso algunas de las propuestas las encontrareis sólo en forma de paquetes. Otra importante novedad es la posibilidad de viajar con nosotros sin más preocupaciones que hacer fotos, de momento os podemos ofrecer diferentes viajes a Finlandia, gracias a un acuerdo con Finnature, seguramente una de las empresas más conocidas en el sector y para nosotros todo un referente y una garantía de trabajo bien hecho.
No dejeis de enviarnos vuestras impresiones y sugerencias para esta nueva fase. Por supuesto, sin vosotros todo este trabajo no tendrá sentido.
It was exciting, really. We are very happy and we have no problem in showing our happiness. The presentation of the new website means a lot of work done. And this is only the beginning
From the beginning we have been clear that Photo Logistic had to offer a wide range of hides in the maximum habitats possible . We started working on it and now we are seeing some results that you can check in the new website. But we are specially satisfied o have a human team with which we feel able to go further still.
In the new website you can find news and hides for Great Bustard in Calera y Chozas, for scavengers in Extremadura or for Sand Grouses in Belchite. You can also find examples of how to pack different hides and even some of the proposals are available only as packages. Another important new feature is the possibility of travel with us without worries but take pictures. At the moment we can offer different trips to Finland, thanks to an agreement with Finnature, surely one of the best known companies in our field and a benchmark for us and a guarantee of a job well done.
Do not fail to send us your feedback and suggestions for this new phase. Of course, all this work without you is meaningless.
Ha estat apassionant, de veritat. Estem entusiasmats i no tenim cap problema que se’ns noti. La presentació del nou web implica molt treball realitzat. I el que ens queda per davant.
Des del principi hem tingut clar que Photo Logistics havia d’oferir una àmplia gamma de hides en el màxim d’hàbitats possible. Ens vam posar a treballar-hi i comencem a veure alguns resultats que podeu veure a la nova web. Però si d’alguna cosa estem satisfets és de comptar amb un equip humà amb què ens sentim capaços d’anar més enllà encara.
A la nova web podeu trobar novetats com hides per a pioc salvatge a Calera y Chozas, per carronyaires a Extremadura o per gangues i xurres a Belchite. També podeu trobar exemples de com empaquetar diferents hides per fer paquets temàtics i fins i tot algunes de les propostes les trobareu només en forma de paquets. Una altra important novetat és la possibilitat de viatjar amb nosaltres sense més preocupacions que fer fotos, de moment us podem oferir diferents viatges a Finlàndia, gràcies a un acord amb Finnature, segurament una de les empreses més conegudes en el sector i per a nosaltres tot un referent i una garantia de feina ben feta.
No deixeu d’enviar-nos les vostres impressions i suggeriments per a aquesta nova fase. Per descomptat, sense vosaltres tot aquest treball no tindrà sentit.
The new year is very close. El nuevo año está cerca. L’any nou és a tocar.
This slideshow requires JavaScript.
And we are very happy to have a new year for working on new services, new species and new experiences for you. We are working now in th best way of show you the whole range of services we have ready for you this new year. We look forward present a complete uploaded website including all the new services you can find in different places for different species. Enjoy with us the nature this 2012!Y estamos muy contentos de tener un nuevo año para trabajar en nuevos servicios, nuevas especies y nuevas experiencias para ti. Estamos trabajando en la mejor manera de mostrarte la gama entera de servicios que tenemos preparada para tu este nuevo año. Estamos impacientes por presentar una web complentamente renovada que incluye todos los nuevos servicios que puedes encontrar en diferentes lugares para especies diferentes. Disfruta la naturaleza con nosotros este 2012!
I estem molt contents de tenir un nou any per treballar en nous serveis, noves espècies i noves experiències per a tu. Estem treballant en la millor manera per mostrar-te la gamma sencera de serveis que tenim preparada per a tu aquest nou any. Estem impacients per presentar una web completament renovada que inclou tots els serveis que pots trobar en diferents llocs per diferensts espècies. Gaudeix la natura amb nosaltres aquest 2012!
Al camp amb els gestors turístics del Solsonès. En el campo con los gestores turísticos del Solsonès.
Avui hem fet la segona part del curs de Recursos Naturals i Cases de Turisme Rural a la comarca del Solsonès. Ara tocava continuar els debats encetats la sessió anterior en una visita de camp per veure els recursos potencials en una finca privada i la possibilitat de fer servir recursos públics com els que ofereixen els hides instal·lats pel Consell Comarcal del Solsonès en el nord de la comarca. Aquest curs ha estat possible gràcies al finançament del Departament d’Empresa i Ocupació que ha cregut en l’aposta del Centre Tecnològic Forestal de Catalunya, GEA365, Photo Logistics i el Consell Comarcal del Solsonès per fer dels recursos naturals un motor de desenvolupament econòmic al món rural.
Hoy hemos hecho la segunada parte del curso de Recursos Naturales y Casas de Turismo Rural en la comarca del Solsonès. En esta ocasión queríamos continuar los debates iniciados en la sesión anterior en una visita de campo para ver los recursos potenciales en una finca privada y la posibilidad de uso de recursos públicos como los que ofrecen los hides instalados por el Consell Comarcal del Solsonès en el norte de la comarca. Este curso ha sido posible gracias a la financiación del Departament d’Empresa i Ocupació que ha creido en la apuesta del Centre Tecnològic Forestal de Catalunya, GEA365, Photo Logistics y el Consell Comarcal del Solsonès para hacer de los recursos naturales de esta parte del prepirineo un motor de desarrollo rural.
Naturaleza del Sur, innovación en el sector. Naturaleza del Sur, innovation in wildlife tourism sector. Naturaleza de Sur, innovació al sector.
This slideshow requires JavaScript.
Estos días hemos podido conocer la propuesta de Naturaleza del Sur en persona en el Congreso de AEFONA. Muchas cosas nos unen a esta iniciativa, amigos en común, proyectos que compartimos y una cierta visión del sector. Pero hoy queremos destacar la innovación que representa esta prouesta en el panorama del turismo de naturaleza. El punto fuerte de Naturaleza del Sur es el uso de una autocaravana que puede llevarte allá donde necesites ir para ver o fotografiar naturaleza (o patrimoinio cultural). La autocaravana esté equipada con cama, cocina y todo lo necesario para que cuatro personas viajen a los destinos más interesantes. Para los fotógrafos dos ventanas y un hide en el techo desde donde se puede fotografiar algunas especies guiados por expertos.These days we have known the proposal from Naturaleza del Sur in person at the AEFONA Congress. Many things link us to this initiative, mutual friends, shared projects and a certain vision of the sector. But today we want to highlight the innovation of this proposal in the panorama of nature tourism. The strength of Nature in the South is the use of a caravan that can take you wherever you need to go to see or photograph nature (or cultural heritage). The motorhome is equipped with bed, kitchen and everything you need for four people traveling to interesting destinations. For photographers, two windows and a hide on the roof from where you can photograph some species guided by experts.
Aquests dies hem pogut conèixer la proposta de Naturaleza del Sur en persona al congrés d’AEFONA. Moltes coses ens uneixen a aquesta iniciativa, amics en comú, projectes que compartim i una certa visió del sector. Però avui volem destacar la innovació que representa aquesta proposta en el panorama del turisme de natura. El punt fort de Naturaleza del Sur és l’ús d’una autocaravana que pot portar-te allà on necessitis anar per veure o fotografiar naturalesa (o patrimoinio cultural). L’autocaravana està equipada amb llit, cuina i tot el necessari perquè quatre persones viatgin a les destinacions més interessants. Per als fotògrafs dues finestres i un hide al sostre des d’on es pot fotografiar algunes espècies guiats per experts.
¿Qué se le puede regalar a un fotógrafo de naturaleza? What gift can you do to a wildlife photographer? Què se li pot regalar a un fotògraf de natura?
This slideshow requires JavaScript.
Sí, el equipo es siempre una solución, pero regalar experiencias es una alternativa que muchos fotógrafos agradecerán. Aquí te ofrecemos una posibilidad: un vale canjeable por el servicio de Photo Logistics que escojas entre las posibilidades que tenemos en la web.Of course, the photographic equipment is always a solution, but giving experiences is an alternative that lots of photographers will apreciate. Here we offer a possibility: one gift-certificae that can be exchanged with the Photo Logistics’ service that you choice between those appearing in our web site.
Sí, l’equip és sempre una solució, però regalar experiències és una alternativa que molts fotògrafs agrairan. Aquí t’oferim una possibilitat: un val-regal bescanviable pel servei de Photo Logistics que triïs entre les possibilitats que tenim al web.
En el congreso de AEFONA. At AEFONA congress. Al congrés d’AEFONA.
Estos días estamos disfrutando de la buena compañía de los asistentes al congreso de AEFONA en Alcalá de Guadáira (Sevilla). Hay unos 900 inscritos en el congreso. Ya han sido muchos los fotógrafos que han pasado por nuestro estand y esperamos muchos más. El programa es realmente atractivo, con ponentes de casa e internacionales. Una buena ocasón para conocernos y poner cara a las fotos de naturaleza de las que disfrutamos en muchos medios.Como empresa de servicios nos parece realmente interesante la presecia de otras empresas y asociaciones de nuestro sector, como los amigos de Greenextremadura, los de ANSER, Naturaleza del Sur o Doñana Nature.
XIX CONGRESO DE AEFONA. XIX AEFONA CONGRESS. XIX CONGRÈS D’AEFONA
Durante los días 8 a 11 de diciembre de 2012, AEFONA nos ofrece su congreso y el VIII Festival Internacional de Fotografía de Naturaleza, creiais que Photo Logistics se lo podía perder? Durante tres días tendremos abierto un stand para que paseis por él y nos podamos conocer en persona, nos digais cuales son las especies y lugares que os gustaría que preparáramos, etc. Nos gustaría mucho que el stand se convirtiera en un lugar de encuentro para charlar sobre los temas que nos interesan.
Además, os traemos un par de sorpresas. Durante el congreso podreis reservar el servicio que querais para un mínimo de 2 días y 3 personas con un descuento del 10%. Podeis echar un vistazo al catálogo antes de venir al congreso aquí o hacerlo allí mismo, elegir el servicio y hacer vuestra reserva con descuento. Además traemos vales-regalo que pueden ser canjeados por cualquier servicio del catálogo y que están pensados para regalar estancias en hides. Un buen regalo para navidad.
From December 8th to 11st willl take place the new AEFONA Congress and the VIII International Festival of Wildlife Photography. Have you believed that Photo Logistics could miss that? For three days we will open a stand for you, so we can meet there and know you, talk about places and species we can offer in the next future, and so on. We would like very much that the stand became a meeting place to chat about topics that interest us.
In addition, we bring a few surprises. During the congress you can book the service you wish for a minimum of 2 days and 3 people with a discount of 10%. You can take a look at the catalog before coming to the congress to do it there, choose the service and make your reservation with that discount. We also bring some gift-vouchers that can be changed for any service in PL’s catalog. A good gift for Christmas.
Durant els dies 8 a 11 de desembre de 2012, AEFONA ens ofereix el seu congrés i el VIII Festival Internacional de Fotografia de Natura, pensàveu que Photo Logistics s’ho podia perdre? Durant tres dies tindrem obert un estand perquè hi passeu i ens puguem conèixer en persona, ens digueu quines són les espècies i llocs que us agradaria que preparéssim, etc. Ens agradaria molt que l’estand es convertís en un lloc de trobada per xerrar sobre els temes que ens interessen.
A més, us portem un parell de sorpreses. Durant el congrés podreu reservar el servei que vulgueu per a un mínim de 2 dies i 3 persones amb un descompte del 10%. Podeu fer una ullada al catàleg abans de venir al congrés aquí o fer-ho allà mateix, triar el servei i fer la vostra reserva amb descompte. A més portem vals-regal que poden ser canviats per qualsevol servei del catàleg i que estan pensats per regalar estades a hides. Un bon regal per Nadal.
I la sessió de l’Alt Urgell. Y la sesión del Alt Urgell. And the Alt Urgell session.
Dins del mateix curs sobre recursos naturals i cases/hotels de turisme rural avui ha estat el torn de la sessió de la Seu d’Urgell. Ha estat realment interessant, el matí ens ha volat pensant solucions per la construcció de productes de turisme de natura entre tots els assitents. La sessió de camp promet. Gràcies a tots els implicats, administracions, particulars, entitats i empreses.
Dentre del mismo curso sobre recursos naturales y casas/hoteles de turismo rural hoy ha sido el turno de la sesión de la Seu d’Urgell. Ha sido realmente interessante, la mañana nos ha pasado volando pensando soluciones para la construcción de productos de turismo de naturaleza entre todos los asistentes. La sesión de campo promete. Gracias a todos los implicados, administraciones particulares, entidades y empresas.
Inclosed in the same course about natural resources and rural accommodattion this morning was the time for the session at Seu d’Ugell. It was really interesting, the morning was too short for thinking about solutions for the building of wildlife tourism between all the people attending the session. We look forward the practical session. Thank you to all the people involved in this project, public admininistrations, citizens, entities and companies.





